Szerelem és varázslat Fiume hímnuszában- Dime rita- olasz dal magyar fordítással

https://www.youtube.com/watch?v=NZxOptuyn-w

Az igazi fiumano lelket csak akkor érthetjük meg, ha meghallgatjuk a Dime ritát ( Mondd Rita), amelyet még a horvátok is olaszul énekelnek. A magyar fordítás így hangzik: 

Mondd Rita

 

Mikor ezüstösen süt a hold

a tenger remegő hullámaira,

és a sötét, nyugodt éjszakában

ragyognak a csillagok.

 

Mikor az ég mosolya alatt

melyet nem sújt a tél,

csillogó fehér fátyol terül el

a hegyektől a tengerpartig.

 

Mikor a toronyból zászlónk

kibontja  a szép trikolórt,

mely az igaz hit bizonyítéka

összefonódva egy egyezményes szeretetben.

 

Mondd Rita, nem szép-e a Kvarner?

Szerelem és varázslat,

mely a lelkedben mámort ébreszt,

és a szívedben nótát gyújt?

 

Énekelj Rita, énekelj szépség,

azon a szelíd, édes nyelven,

mely minden fiumei büszkesége,

énekelj nekem Rita, olaszul!